El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

IC SYDNEY

El Blog del Instituto Cervantes en Sídney

[Biblioteca] El orgullo de Natalie

Natalie nos vuelve a enriquecer con su relato sobre el libro que ha leído para el Club del Libro. Si el mes anterior nos hablaba de cuentos hispanoamericanos ahora comparte las impresiones que le ha dejado Ruiz Zafón.  Natalie está un poco orgullosa porque ha terminado su primera novela en español, debería estar muy orgullosa, no sólo por la dificultad de haber terminado una obra extensa en otro idioma, sino que además me ha enseñado una nueva palabra que no conocía: malevolente.


Admito que hoy estoy un poco orgullosa. Por primera vez he terminado un libro en español, lo he leído de principio a fin. Por supuesto, había un atenuante: es un libro para jóvenes, lo que promete, teóricamente, un vocabulario no demasiado complicado. No obstante, he aprendido un montón de palabras, como:

  • ‘rostro’ (nadie tiene cara en este libro, todos tienen rostros.)
  • ‘acariciar’ (estos rostros siempre están acariciándose.)
  • ‘arañar’ (la lluvia siempre está arañando los cristales)
  • ‘cristales’ (no hay ventanas en este mundo.)
  • ‘hedor’ (hay siempre un hedor a podredumbre cuando llega la criatura malevolente misteriosa.)
  • ‘acero’ (el cielo es siempre de acero.)
  • ‘incorporarse’ (nadie, en ninguna página del libro, se levanta.)

Aunque de valor instructivo, la historia no me ha encantado. Hay que admitir que no soy del público al que va dirigido… Pero en inglés me gusta mucho leer libros para jóvenes. Este libro –bueno, empezó a enfadarme por su inexactitud:

“Yo pasaba mis días soñando despierto en las aulas de aquel inmenso castillo, esperando el milagro que se producía todos los días a las cinco y veinte de la tarde. A esa hora mágica, el sol vestía de oro líquido los altos ventanales.”

Eh… no. Dejando a un lado la cuestión de las condiciones meteorológicas son variables: la hora del puesto de sol cambia cada día. Es imposible que se ponga siempre a las cinco y veinte de la tarde. Pero bueno, soy pedante. Y el error no sería difícil de evitar:

 “Yo pasaba mis días soñando despierto en las aulas de aquel inmenso castillo, esperando el timbre que anunciaba el fin de las clases a las cinco y veinte de la tarde. En otoño, era una hora mágica, el sol vestía de oro líquido los altos ventanales.”

Me molestaba también el lenguaje rimbombante – hasta que me dí cuenta, a regañadientes, de la posibilidad que sea intencionado, una técnica literaria para convencernos de que el narrador es realmente un chico de quince años… Lo sigo dudando, pero claro, es posible.

Para mí, el problema más grave es sobre el género. Por una parte, es una novela de terror, estilo Frankenstein, con muñecas de tamaño natural con ojos vivos…  hay monstruos y tumbas abiertas y manos frías e invisibles buscando a agarrar a los héroes por el tobillo –  aunque no da verdadero miedo, es demasiado melodramático. Por otra parte, es del tipo policíaca, con asesinatos y suicidios, pistas y pistas falsas y finalmente una confrontación en un teatro abandonado que termina en una conflagración.

Pero una vez que las llamas se extinguieran, restan cuatro capítulos del libro, que se revelan como una historia de amor. La heroína es atacada por una enfermedad mortal; el héroe le hace compañía en el hospital hasta que muera, algunas veces después. Ni siquiera mencionan las aventuras increíbles que han compartido; así la mayor parte del libro se reduce a una diversión. Resulta que al terminar, yo me sentí totalmente estafada. No me gustan las historias de amor, y si hubiera sabido que tipo de libro era, no lo habría seleccionado.

Por Natalie Shea

[Biblioteca] Dossier de prensa│Press kit

Logo dossier de prensa IC SydneyDossier de prensa semanal sobre noticias de interés lingüístico y cultural del mundo en español. Los medios citados son españoles. El enlace a la noticia no asegura poder leer el contenido íntegro de la noticia. Si quieres recibir una notificación por correo electrónico cada vez que publiquemos el dossier de prensa contacta con bibsyd@cervantes.es.


El español y otras lenguas – Cultura –  Tecnología de la Información y la Comunicación – Críticas de libros –  Críticas de arte


El español y otras lenguas

  • Opinión. ‘Por una ley de lenguas (de una maldita vez)‘, por Juan Claudio de Ramón, diplomático (El País, 7/5/2013)
  • Opinión. ‘El Rudiao’, por Pilar Rahola. Sobre que el catalán pase a llamarse en Aragón LAPAO (Lengua aragonesa propia del área oriental) (La Vanguardia. Barcelona, 8/5/2013)

Cultura

  • La (exitosa) apuesta por la vida sencilla. Prestigiosos sellos internacionales editan ‘El despertar de la señorita Prim‘, primera novela de Natalia Sanmartín (El País, 7/5/2013)
  • Milagro teatral en pequeño formato. Reportaje sobre el auge del ‘microteatro’ y las nuevas salas alternativas que revitalizan la escena española (El País Semanal, 5/5/2013)
  • Entrevista a Guilermo Repetto, toxicólogo del equipo de científicos que intenta averiguar la causa de la muerte de Neruda (El País, 7/5/2013)
  • Opinión. ‘A propósito de memorias‘, por Ramón Tamames (Abc, 7/5/2013)
  • Gladiadores, esos grandes deportistas. El historiador Alfonso Mañas destaca en un libro la dimensión atlética de los combates del anfiteatro y reduce su efusión de sangre (El País, 7/5/2013)
  • Necrológica. Fallece la traductora Ludmila Sinianskaia, puente entre España y Rusia (El País, 7/5/2013)
  • Defensores y detractores de micromecenazgo (‘crowdfunding’) por Internet para financiar el cine exponen sus argumentos (El Periódico. Barcelona, 6/5/2013)
  • Entrevista al actor y director José Luis Saiz, que interpreta ‘El lector de Romeo y Julieta’ (La Razón, 7/5/2013)
  • El Celler de Can Roca estrenó ayer una cena-ópera en 12 platos/actos para 12 comensales que invoca todos los sentidos con sofisticada tecnología (Abc, 7/5/2013)
  • El Ayuntamiento de Madrid aprueba la reforma que permitirá reabrir la galería de arte Oliva Arauna, en la calle Barquillo (El País, 7/5/2013)
  • Entrvista al músico argentino Ariel Rot, que publica hoy su nuevo álbum ‘La Huesuda’, en el que mezcla humor y nostalgia (Abc, 7/5/2013)
  • El pianista cubano Chucho Valdés recala en París con un nuevo disco que presentará en Barcelona (La Vanguardia. Barcelona, 7/5/2013)
  • La Universidad Autónoma de Barcelona, condenada por piratería (El País, 7/5/2013)
  • Una veintena de escritores opina sobre la supuesta crisis o muerte lenta de la novela, evocada por Luis Goytisolo en el reciente libro ganador del Anagrama de Ensayo (El País, 8/5/2013)
  • Patrimonio Nacional conmina a Antonio López a rematar de una vez, en dependencias del Palacio de Oriente, el retrato de la familia real encargado hace 17 años (El País, 8/5/2013)
  • Opinión. ‘Semana poética‘, por Xavier Bru de Sala. Sobre la Setmana de Poesia de Barcelona. El autor Albert Espinosa, el más vendido en Sant Jordi (El Periódico. Barcelona, 7/5/2013)
  • Opinión. ‘La infancia como patria‘, por Màrius Carol. Sobre el triunfo de los libros que evocan infancias (La Vanguardia. Barcelona, 8/5/2013)
  • La editorial RBA presenta su Biblioteca del Catalanisme, que se prolonga hasta la transición (La Vanguardia. Barcelona, 8/5/2013)
  • Entrevista al actor, director y escritor Ramón Fontseré (La Razón, 8/5/2013)
  • Descubren imágenes de indios americanos en los Museos Vaticanos, pintados dos años después del primer viaje de Colón al Nuevo Mundo (Abc, 8/5/2013)
  • ¿Barcelona o Shanghái? El Macba (Barcelona) recibe una obra de Antoni Miralda en la que explora la unión culinaria entre ambas ciudades (El Periódico. Barcelona, 7/5/2013)
  • El hospital de los grandes maestros. Bienvenidos al taller de restauración del Museo del Prado, donde todo es posible con paciencia, sabiduría y un pincel (XL Semanal, 5/5/2013)
  • Entrevista a la pianista Rosa Torres-Pardo, que presenta en Madrid los ‘Quintetos para cuerda y teclado’ del Padre Soler, una pieza del siglo XVIII (El Cultural, 3/5/2013)
  • La tercera promoción de la Joven Compañía de Teatro Clásico estrena ‘La noche toledana’, de Lope de Vega, en el Teatro Pavón de Madrid (Abc, 8/5/2013)
  • Santiago Molero y Rulo Pardo protagonizan ‘Sexpearemente‘ en el Teatro Alfil de Madrid. ¿Reír o no reír? Ésa es la cuestión (La Razón, 8/5/2013)
  • La noche más larga según Lope de Vega. La Compañía Nacional de Teatro Clásico tira de cantera para llevar ‘La noche toledana’ al Teatro Pavón de Madrid (El Cultural, 3/5/2013)
  • Cultura negocia desgravaciones fiscales progresivas. El secretario de Estado de Cultura plantea a Hacienda partir de un porcentaje más reducido e ir aumentando con la recuperación económica (La Razón, 8/5/2013)

Tecnología de la Información y la Comunicación

  • Google, el gran ‘pirata’. Un documental presentado ayer en Madrid reflexiona sobre el peligro que supone su proyecto faraónico de librería global y desmonta mitos sobre su altruismo (La Razón, 7/5/2013)
  • De profesión ‘youtubero’. El vídeo espontáneo se convierte en una forma de vida. En España triunfa un joven con vídeos de humor (La Vanguardia. Barcelona, 7/5/2013)

Críticas de libros

  • Novela. ‘La biblia bastarda‘, de Mario y Fernando Tascón. Por Juan Ángel Juristo (ABC Cultural, 4/5/2013)
  • Novela. ‘El luminoso regalo‘, de Manuel Vilas. Por J. M. Pozuelo Yvancos (ABC Cultural, 4/5/2013)
  • Novela. ‘Las lágrimas de San Lorenzo‘, de Julio LLamazares. Por Ángel Basanta (El Mundo (El Cultural), 3/5/2013)

Críticas de arte

  • Exposición. ‘Contra Tàpies‘, obras de varios autores. Por Anna Maria Guasch (ABC Cultural, 4/5/2013)

 

[Biblioteca] Club del libro: 16 de mayo – 18:00 – Carlos Ruiz Zafón

Por: Dr. Benigna Margarita García Rodríguez, asesora de Educación de la Consejería de Educación en Australia.

Prisionero cielo de Carlos Ruiz Zafón

Prisionero cielo de Carlos Ruiz Zafón

El día 25 de mayo, a las 2:30 de la tarde en el Sydney Theatre (Walsh Bay, 22 Hickson Road, Walsh), Carlos Ruiz Zafón va a hablar de su última novela: El Prisionero del Cielo.

Desde que publicara su primera novela, El príncipe de la niebla, en 1993, hasta la que va a presentar en el festival de escritores, El prisionero del cielo, publicada en 2011, Carlos Ruiz Zafón ha conseguido crear un mundo propio y no pocas críticas dispares.

Sus primeras novelas: Las luces de septiembre, El palacio de medianoche, Luces de septiembre y Marina, han sido definidas por algunos críticos como novelas góticas para adolescentes, quizá porque resultan bastante más fáciles de leer que las primeras novelas de la “cuatrilogía” que comenzó con La sombra del viento. Yo recomiendo leerlas, no sólo a los estudiantes de español que prefieren leer relatos más breves, sino para todos aquéllos que disfrutan con el universo fantasmagórico que ha creado Zafón.

Cuando en 2003 publicó La sombra del viento, nadie sospechaba que se iba a convertir en un éxito de ventas. Parecía un poco difícil que una novela que no siguiera una trama lineal y cuyos personajes parecen más esbozos que personajes redondos pudiera llegar a entusiasmar a un público tan amplio. Aunque en algunas de las críticas se le acusa de que sus novelas están llenas de errores, que no investiga lo suficiente, que el estilo no está pulido…que no es LITERATURA sino superventas, sus lectores esperan con avidez la publicación de su siguiente obra.

Creaciones como el cementerio de los libros olvidados han atrapado la imaginación no sólo de los que han leído las novelas sino de los que sólo han oído hablar de ellas.

Como profesora de idiomas, siempre recomiendo a mis alumnos que lean. Muchos me dicen que no leen ni en su propia lengua, que no tienen tiempo o, simplemente, que no les gusta leer. Yo insisto y les suelo preguntar cuáles son sus gustos, porque si disfrutan leyendo van a aprender mucho más y no lo van a ver como una obligación. Mi experiencia con las novelas de Carlos Ruiz Zafón no puede ser mejor. La mayor parte, si no la totalidad de las personas a las que se las he recomendado, se han quedado atrapados en su mundo, en esa Barcelona entre niebla y noche poblada de ángeles y demonios, de personajes buenos y malos, vivos y muertos, reales e imposibles, que para mí no se parece a la Barcelona luminosa por la que me gusta pasear pero que ya existe como aquel “Paris, ciudad de la luz a la que se le han fundido los plomos” de Bryce Echenique.

¿Y yo? Bueno, yo pasé muchísimo miedo con sus novelas góticas y no estaba muy segura de querer leer la “cuatrilogía”, pero al final también bajé las escaleras en busca de un libro que rescatar y con El prisionero del cielo, por fin descubrí un personaje más real y dibujado con cariño que sí parece que podrá escapar del paisaje de la niebla.

El palacio de medianoche de Carlos Ruiz Zafón

El palacio de medianoche de Carlos Ruiz Zafón

El juego del ángel de Carlos Ruiz Zafón

El juego del ángel de Carlos Ruiz Zafón

Marina de Carlos Ruiz Zafón

Marina de Carlos Ruiz Zafón

[Biblioteca] Novedades | new arrivals

Estas son las novedades para la próxima semana. | Those are the new items in the library for next week.

 

 

[Biblioteca] Pilgrim cultural event at the Cervantes Institute, Sydney

By Jenny Heesh

The Cervantes Institute in Sydney hosted a cultural and film afternoon for Sydney pilgrims, families and friends on Saturday, 27 April and was attended by 45 people. The event was jointly organized by Sandra Collier, Sydney Co-Coordinator of the Pilgrims in Sydney and Maria Margariños Casal, Librarian at the Institute.

The afternoon began with a meeting in the Institute’s Library where an impressive collection of Camino de Santiago books were on display, followed by a welcome speech from Maria.  Maria gave an outline of the aims of the Institute and the resources available, of which there are many, including language courses, cultural activities and access to the Institute’s library.

Sandra then gave a briefing on the afternoon and on general  Pilgrim  in Sydneymatters. In April there are six first time pilgrims walking in Spain; three repeat pilgrims, one walking on the Camino Frances, one walking from Granada (reading Ailsa Piper’s ‘Sinning Across Spain’ each day), and 82 year-old David, who is also walking north. Also three of our group will soon be volunteers on the camino.

A film on the Camino was then shown in the Institute’s Auditorium, including scenes of albergues that were familiar to many in the group.  Everyone enjoyed the film in a most interactive way there were exclamations of “I was there!” “I stayed there!” “I met that hospitalio!” Ï have that stamp” were greeted with much laughter from the audience.

Afternoon tea provided everyone with an opportunity to discuss the film and to catch up on all things, ‘Camino ‘everything from the unusually cold Spring in Northern Spain to the best hiking sandals, now that the Northern Hemisphere Summer is shortly to be upon us!

A large selection of information booklets on the various Camino routes were available for everyone to take home and Maria was able to answer questions and discuss in greater detail the various resources of the Institute, Spanish course and help with bus and train timetables for Pilgrims.

The afternoon concluded at 5.30pm.

Our thanks to Sandra and Maria  and the Institute for a particularly enjoyable event.


Contributor:  Jenny Heesh

Jenny has walked the Camino Frances and is an active member of “Pilgrims in Sydney”.

Note:  Sydney Pilgrims for 2013 Meetings


Australian Friends of the Camino home page  www.afotc.org

The Confraternity of Saint James home page www.csj.org.uk


  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 27 28
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 27 28

  • Twitter
  • Facebook
  • RSS
Instituto Cervantes en Sídney

Instituto Cervantes de Sídney

22-24 City Road
Chippendale
NSW 2008
Sydney
Australia

Categorías │Categories

Calendario

noviembre 2018
L M X J V S D
« ene    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
© Instituto Cervantes 1997-2018. Reservados todos los derechos.